Rammstein Amerika (anglická verze) text a český překlad

Na této stránce se nachází text skladby Amerika (anglická verze) a překlad tohoto textu do češtiny.

Zpět na seznam všech přeložených skladeb Rammstein

We're all living in America
America is wonderful
We're all living in America
America, America 

When there's dancing I want to lead
even if you're whirling around alone
Let yourselves be controlled a little
I'll show you how it really goes
We're making a nice round dance
Freedom is playing on all violins
Music is coming out of the White House
and Mickey Mouse is standing in front of Paris 

We're all living in America
America is wonderful
We're all living in America
America, America 

I know moves that are very useful
and I will protect you from missteps
And whoever doesn't want to dance at the end
doesn't know yet that they must
We're making a nice round dance
I will show you the way
Santa Claus is coming to Africa
and Mickey Mouse is standing in front of Paris 

We're all living in America
America is wonderful
We're all living in America
America, America 

We're all living in America
Coca-Cola, Wonderbra
We're all living in America
America, America 

This is not a love song
This is not a love song
I don't sing my mother tongue
No, This is not a love song 

We're all living in America
America is wonderful
We're all living in America
America, America 

We're all living in America
Coca-Cola, sometimes war
We're all living in America
America, America
Všichni žijeme v Americe,
Amerika je nádherná.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Chceš mě? - Ne, nechci.
Potřebuješ mě? - Ne, nepotřebuji.
Tančíš se mnou, vedu to - Ne, nemohu.
Budeš mě milovat? - Ne, nebudu.

Tohle není zamilovaná píseň. - Ne, není.
Nezpívám svým mateřským jazykem. - Ne, nezpívám.
Afrika pro Santu Clause
a před Paříží stojí Mickey Mouse.

Všichni žijeme v Americe,
Amerika je nádherná.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Uděláš to? - Ne, neudělám.
Měl bys to udělat? - Ne, neměl.
Mohl bys to udělat? - Ne, nemohl.
Budeš mě prosit? - Ne, nebudu.

Jestli mě nechceš - můžeš se zranit.
Jestli mě nepotřebuješ - můžeš se zranit.
Jestli mě nemiluješ - můžeš se zranit.
Jdi do prdele je to kouzelné slovo.

Všichni žijeme v Americe,
Amerika je nádherná.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Všichni žijeme v Americe,
Coca Cola, Wonderbra.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Tohle není zamilovaná píseň.
Ne, tohle není zamilovaná píseň.
Tohle je to jak to děláme, zraníš se.
Jdi do prdele je to nejmilejší slovo.

Všichni žijeme v Americe,
Amerika je nádherná.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Všichni žijeme v Americe,
Coca Cola, občas válka.
Všichni žijeme v Americe,
Amerika, Amerika.

Podobná témata:

  1. Rammstein Amerika text a český překlad Na této stránce se nachází text skladby Amerika a překlad...
  2. Rammstein Amerika singl Zpět na seznam všech singlů Seznam skladeb [01] Amerika 03:41...
  3. Rammstein Zwitter text a český překlad Na této stránce se nachází text skladby Zwitter a překlad...
  4. Rammstein Amerika Videoklip Zpět na Rammstein videoklipy Premiéra: 20.srpna 2004 (MTV Select) Termín...
  5. Rammstein Feuerräder text a český překlad Na této stránce se nachází text skladby Feuerräder a překlad...

RSS feed | Trackback URI

11 komentářů »

Gravatar
Komentář od MrsDeathMaster
2007-10-07 14:51:06

nejsem v angličtině dobrá,ale ten překlad je trochu v nepořádku

 
Gravatar
Komentář od Rety CZECH REPUBLIC
2007-10-09 19:23:59

voni jsou totiž hlavně sloky překladu přeházeny………

 
Gravatar
Komentář od Rambo
2007-10-26 11:00:39

Ten preklad teda moc nesedi.

 
Gravatar
Komentář od External
2007-10-26 11:46:53

Když někdo pošlete do komentáře “správný” překlad, můžu to aktualizovat.

 
Gravatar
Komentář od kODY
2007-12-29 23:45:23

Spíš bych řek, že se ten překlad snaží aby se to trochu rýmovalo a někdo si to pak třeba mohl zahrát na čundru na kytáru večer u táborového ohně :) to je dobrý nápad, dělává se to tak, ale je to sakra těžké. Originál je originál tak by myslim nic nepokazil ani doslovný překlad když už neumim anglicky.

Gravatar
Komentář od Mesalia CZECH REPUBLIC
2008-07-12 23:36:02

to je teda pekna blbost…preklad je spravny ale anglicky to je blbe…vubec nevim odkad ten text vzali :-/

(Comments wont nest below this level)
 
 
Gravatar
Komentář od lukimanicka
2008-04-19 14:26:43

Ten překlad se o nic nesnaží, on to totiž ani překlad není. Jsou to dva odlišné texty. Kapánek asi chaos.

 
Gravatar
Komentář od skrcek CZECH REPUBLIC
2008-08-08 12:07:28

jj text v levo je překlad textu tak jak je v nemčině a ten napravo je text který je opravdu zpíván a Amerika english

 
Gravatar
Komentář od Náhodný kolemjdoucí
2008-08-26 15:15:09

Tady je jiná verze, netvrdím že lepší, ale třeba zamilovaná píseň versus milostná píseň - co míň tahá za uši? ;-)

http://www.ujdeto.cz/lyrics/rammstein/amerika-cesky-preklad-cz/

 
Gravatar
Komentář od venca CZECH REPUBLIC
2008-09-13 23:54:04

v tom překladu je dobře snad jen amerika

 
Gravatar
Komentář od venca CZECH REPUBLIC
2008-09-13 23:56:50

jinak na tom linku je ten překlad už o dost lepší díky náhodný kolemjdoucí

 
Jméno (vyžadováno)
E-mail (vyžadováno, nebude zobrazen veřejně)
Web
Subscribe to comments via email
Váš komentář (menší velikost | větší velikost)
Můžete použít následující tagy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> .
Rammstein Völkerball DVD

Rammstein Album 2008



Náhodný obrázek


Jakou verzi Völkerball jste si koupili?

View Results

Loading ... Loading ...



SHOP
PODPOŘTE NÁS
FÓRUM
KONTAKT
Rammstein Europe Novinky
Flammes

Rammstein English Rammstein Česky Rammstein Deutsch Rammstein Español Rammstein Français Rammstein Italiano Rammstein Română Rammstein Suomi Rammstein Русский